Editorial Note: This article is written with editorial review and topic relevance in mind.
Já pesquisei bastante sobre o assunto e encontrei algumas formas de dizer noivos em inglês, são elas: Bonjour à vous tous, dans cette phrase : Por examplo quando fala do homem ou mulher desempenhando o papel de noivo.
Bride and Groom Drift into Wedding Reception in Mini Electric Sports
Il n’avait entendu que quelques bribes de conversation. In french, more than that, bride has two translations: Groom/bride é usado em um contexto específico que se refere à festa de casamento.
Hola, me estoy volviendo loca traduciendo.
Bride and groom e fiancé and fiancée. Il n’avait entendu que quelques brides de conversation. Mas qual é a diferença de significado dessas duas formas? Existem duas formas de falar noiva em inglês:
Eu li que bride and groom pode. future mariée (before wedding) and jeune mariée (after wedding).